Dois editores portugueses
Trabalho muito duro, o de José Mário Silva: ter de editar, num todo coerente, as intermináveis divagações de dois fala-baratos, algumas off the record. Saiu na passada Sexta, no 6a do Diário de Notícias. O resultado é um retrato justo do que temos sido neste ano e picos. Por decoro e modéstia, não discorreremos mais sobre o texto, ele é público agora, mas acreditamos que ficará como um testemunho honesto da quase loucura (as nossas duas primeiras entrevistas, já há uns tempos, começaram precisamente com essa palavra) que é editar livros fora dos grandes centros. E como um aviso à navegação: isto é um equilíbrio muito difícil de manter, meninos, e olhem para a foto se não acreditam...
Os reparos que colocámos atrás não foram, obviamente, dirigidos ao pacientíssimo e profissional JMS, mas aos livreiros que pudessem sentir-se atingidos pela expressão "acomodados" e a todos os que gostam de colar "cromos" geográficos a projectos que, para sobreviverem, têm precisamente que os evitar. Somos, apenas, dois editores portugueses e que editam em português.
PS: Leia-se também o excelente Tema sobre os licenciados subvalorizados pelo mercado de trabalho, incluindo o mercado cultural, que o DN publicou a 18.02.2007. Se julgam que não tem nada a ver com o conteúdo do texto sobre nós, estão muito enganados: é o cerne da questão.
1 Comments:
é desta que vos dou os parabéns!
Mary
Enviar um comentário
<< Home